Scope
适用范围
These Terms & Conditions govern use of the electronic report(s) (Report(s)) for which you purchased a license from the Informa entity referenced on the attached Order Confirmation Form (us, we or our).
本条款和条件适用于电子报告(报告)的使用,您从所附订单确认表中提及的 Informa 实体(我们、我们或我们的)处购买了使用我们报告的许可。
License Grant; Restrictions
授权使用许可与限制
We grant you a non-exclusive, non-transferable license (License) to use the Report(s) solely for internal business purposes (other than any artificial intelligence or machine learning purposes, which are expressly prohibited). You will not make available, copy, reproduce, retransmit, disseminate, sell, license, distribute, publish or otherwise circulate the Report(s), or any portion thereof, without our prior written consent. You will not acquire any ownership or intellectual property rights in the Report(s), other than the limited use right provided herein.
我们授予您非排他性、不可转让的许可(许可),允许您仅将报告用于您内部业务目的(而不能用于人工智能或机器学习目的,这是明确禁止的)。 未经我们事先书面同意,您不得提供、拷贝、复制、转发、传播、出售、许可、分发、出版或以其他方式分发报告或其任何部分。 除此处规定的有限使用权外,您不会获得报告的任何所有权或知识产权。
Access Limitation
访问限制
The Report(s) are licensed to you on a single user basis and may not be shared internally or externally. Only the user named by you as “Authorized User” during your purchase of the Report(s) may access and use the Report(s). Additional user licenses for the Report(s) may be purchased by you at our standard published rates then in effect for the Report(s) or by the purchase of a site wide or global license. You shall comply with all laws and regulations applicable to your access to and use of the Report(s).
报告仅授权给单个用户使用,(登录网址并下载报告的用户名密码)不得在内部或外部共享。 只有您在购买报告时指定的 “授权用户 “才能访问和使用报告。 您可以按照我们当时公布的标准费率购买报告的额外用户许可,或购买全站或全球许可。 您应遵守所有适用于您访问和使用报告的法律和法规。
Payment
付款
Payment for purchase of the Report(s) is due in full prior to delivery of the Report(s).
购买报告的款项应在交付报告之前付清。
Disclaimers
免责条款
The Report(s) and Content (defined below) are provided “AS IS” without warranty of any kind, whether express, implied, statutory or otherwise. We specifically disclaim all implied warranties of merchantability, noninfringement and fitness for a particular purpose. We (i) cannot and do not warrant the accuracy or completeness of the information made available from the Report(s) (Content) and (ii) will not be liable for any adverse consequences resulting from the inaccuracy or incompleteness of the Content. We will not, under any circumstance whatsoever, be liable for any trading, investment, commercial or other decisions based on or made in reliance on the Content.
报告和内容(定义见下文)”按原样 “提供,我们不作任何明示、暗示、法定或其他形式的保证。 我们特别声明不对适销性、非侵权性和特定用途的适用性作出任何默示保证。 我们(i) 不能也不会保证报告(内容)所提供信息的准确性或完整性,(ii) 我们也不会对因内容不准确或不完整而造成的任何不利后果承担责任。 在任何情况下,我们均不对基于或依赖内容而作出的任何交易、投资、商业或其他决定负责。
Term
合同期限
We may, at any time, terminate the License if you breach these Terms & Conditions. Upon such termination, you will permanently (i) delete the Report(s) from your information technology system and (ii) destroy all hard copies of the Report(s) in your possession or control.
如果您违反这些条款和条件,我们可随时终止许可。 一旦终止,您将永久 (i) 从您的信息技术系统中删除报告,(ii) 销毁您拥有或控制的报告的所有硬拷贝。
Indemnification
赔偿
You shall indemnify us against all claims, causes of actions, judgments, damages, fines or expenses (including reasonable attorneys’ fees) arising from a third-party claim relating to your use of the Report(s) in violation of these Terms & Conditions or applicable law, which will be only after you have been given the opportunity to defend yourself and the opportunity to negotiate with the third party and we will not compromise without your prior consent.
对于因您违反本条款和条件或适用法律使用报告而引起的第三方索赔所产生的所有索赔、诉讼原因、判决、损害赔偿、罚款或费用(包括合理的律师费),您应向我们作出赔偿,但赔偿必须在您有机会为自己辩护并有机会与第三方进行谈判之后才能作出,未经您事先同意,我们不会妥协。
Limitation of Liability
责任限制
Our total liability relating to these Terms & Conditions, the License and/or the Report(s) shall not exceed the amount paid by you for purchase of the Report(s). In no event shall we be liable for any special, indirect, incidental, consequential or punitive damages (including losses or damages for any loss of data, profit, goodwill, anticipated savings, revenue or business), whether based on contract, tort or other legal theory, relating to these Terms & Conditions, the License, the Report(s) and/or your use of or inability to use the Report(s).
我们在本条款和条件项下有关本次许可和/或报告相关的总责任不应超过您购买报告所支付的金额。 在任何情况下,对于与本条款与条件、许可、报告和/或您使用或无法使用报告相关的任何特殊、间接、附带、后果性或惩罚性损害(包括任何数据、利润、商誉、预期节省、收入或业务损失或损害),无论是基于合同、侵权行为还是其他法律理论,我们均不承担任何责任。
Data Protection
数据保护
The following clause will apply:
https://informa.com/business-intelligence/customer-gdpr-clauses/.
以下条款适用:
https://informa.com/business-intelligence/customer-gdpr-clauses/。
Miscellaneous
其他条款
Amendments of or waivers relating to these Terms & Conditions must be in writing signed by the parties. This Agreement contains the only terms on which Licensor is prepared to deal with the Customer and no terms or conditions endorsed upon, delivered with or referred to in any purchase order or similar document delivered or sent by the Customer to Licensor will form part of this Agreement.
与本条款及条件有关的修改或弃权必须由双方书面签署。本协议包含许可人准备与客户进行交易的唯一条款,客户交付或发送给许可人的任何订购单或类似文件中背书、交付或提及的任何条款或条件均不构成本协议的一部分。
You may not assign these Terms & Conditions without our prior written consent.
未经我们事先书面同意,您不得转让本协议。
This Agreement is governed by the laws of People’s Republic of China, excluding its rules of choice of law. Any dispute relating to this Agreement must be brought to arbitration in Beijing with the China International Economic and Trade Arbitration Commission (“CIETAC”) according to CIETAC’s arbitration rules then in force (“Arbitration Rules”). The language of arbitration shall be English.
For disputes arising out of or relating to this Agreement, there shall be three (3) arbitrators. The Licensor on the one hand, and the Customer on the other hand, shall each select one arbitrator according to the Arbitration Rules. The third arbitrator who shall act as president of the arbitral panel shall be appointed in accordance with the Arbitration Rules.
本协议适用中国法律, 但不包括其法律冲突规范。与本协议相关的任何争议应提交位于北京的中国国际经济贸易仲裁委员会(“中国贸仲”)根据中国贸仲当时有效的仲裁规则(简称“仲裁规则”)进行仲裁。仲裁语言为英语。
所有因本协议产生或与本协议有关的争议,均应由三(3)名仲裁员仲裁。许可人作为一方、客户作为另一方,有权依据仲裁规则各选一名仲裁员。第三名仲裁员应作为仲裁庭的首席仲裁员并根据仲裁规则选任。